8 August 2015

Weekend unwinding…

“Kabhi kisi musafir se pyar na karna
Unka thikana bohut door hota hain
Woh kabhi bewafa toh nahi hote,
Magar unka jaana jaroor hote hain”
(Unknown poet)

Roughly translated…

Never fall in love with the traveler
His address is invariably too far away
He is never unfaithful to you
But his journey (away from you) is inevitable


Posted August 8, 2015 by Rajib Roy in category "Music/Poetry

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.