25 March 2017

His Master’s Bol: Friday evening… always means some solo time with tabla and the dog

After meeting Sunita last week, I was thrown back to my MBA days this weekend. I remember, when everybody would be out and about during the weekend, I would be in my dorm room with low lights listening to Ghulam Ali. My next door neighbor – Tej Mohan Singh Chhabra – often used to drop by and help me translate the songs. Tej, if you are listening, you might remember this song that we once listened to together…

“Humko kiske gham ne maara
Yeh kahaani phir sahi
Kisne toda dil hamara
Yeh kahaani phir sahi
Dil ke lootney ka sabab
Poochho na sabke saamne
Naam aayega tumhara
Yeh kahaani phir sahi”

As he explained that evening, this means…

“Do not ask me whose sorrow killed me
Let’s talk about it later some time
Who tore apart my heart…
Let’s talk about it later some time
The name behind who plundered my heart
Please do not ask in front of everybody
For your name might just come up
Let’s talk about it later some time”

Posted March 25, 2017 by Rajib Roy in category "Music/Poetry

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.